Tunisiens Libres: رسالة مفتوحة إلى الإخوانجية و الدعاشيش

Home

Home

http://tunisienslibres.blogspot.com/2016/03/blog-post_25.html

mardi 12 janvier 2016

رسالة مفتوحة إلى الإخوانجية و الدعاشيش


رسالة مفتوحة إلى الإخوانجية و الدعاشيش



عزيزي الإخوانجي و الدعشوش:

هناك نظرية ذات وجاهة وأسانيد علمية تتحدّث عن الأصول السريانية للقرآن، وخاصة لمصطلحاته الغامضة... 

هل تعلم عزيزي الداعشي، أن الحور العين التي تعتقد أنك ستنكحها في الجنة ليست سوى "العنب الأبيض"؟ 

إذا كنت في شكّ من هذا الأمر فما تفسير أبا في "وفاكهة وأبّا"، أو ألم في بداية سورة البقرة؟؟

في السريانية أبا أي الفاكهة الناضجة

ألم أي الصمت قبل الصلاة...

يعني تكعبرتلكم، بالتونسي وليس بالسريانية 

Moez Elbey Journaliste

للتأكيد على التكعبيرة للإخوانجية و الدعاشيش و لمزيد الإطلاع على كتاب: قراءة آرامية سريانية للقرآن الكريم ستجدون فيه الكثير من المفاجآت:

كلمة حور التي لطالما فسرت بأنها تعني عذراء واسعة العين (والتي ستخدم المؤمنين في الجنة), 

القرآن (سورة الدخان 54)(سورة الطور 20)(سورة الرحمن 72)(سورة الواقعة 22) هي في الحقيقة تعني أعنابا بيضاء صافية. 

وهو يقول أن أوصاف مسيحية عديدة للجنة تصفها كمكان مليء بالعنب الأبيض النقي. 

وقد اطلق هذا(الاستنتاج) الكثير من السخرية في الصحافة الغربية, فالانتحاريون ينتظرون نساء جميلات ويحصّلون عنبا أبيض.[6]

أما الفقرة القرآنية في سورة النور 31 والتي تأمر النساء أن يغطين أنفسهن(و ليضربن بخمورهن على جيوبهن), 

والتي هي إحدى النصوص االتي يعتمد عليها تشريع الحجاب, 

و حسب الدراسة المذكورة  : كلمة خمار لا تستقيم بل  يستقيم المعنى  بكلمة جمار التي تعني الحزام فتصبح الآية "وليضربن بجمورهنّ على جيوبهنّ" : 

كلمة "ضرب" تؤكّد معنى الحزام، لأن العرب تقول "شدّ الأحزمة وضرب الأحزمة" على الجيوب أي على الوسط. 

وليس كما زعم تغطية الرأس وأعلى الجسد، الرقبة، الخ…

أي أن الآية تأمر النساء بأن" يربطن أحزمتهن على خصورهن"       

قراءة آرامية سريانية للقرآن الكريم  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire