Les loups ne se mangent pas
entre eux
Les méchants s’entendent et
ont soin de ne pas se nuire entre eux
Les Italiens disent : Il lupo
non mangia della carne di lupo. — Le loup ne mange pas de la chair de loup.
Voici l’explication qu’on
trouve de notre proverbe dans le Traité de la chasse du loup,
à la suite de la
Vénerie de Jacques de Fouilloux (1561) : « Quand les loups estant en chaleur
suivent la louve, ils exercent cruellement leur férocité les uns contre les
autres ; (...) hors de là, ils s’entr’aiment, s’entr’entendent et
s’entre-suivent comme font larrons en foire. »
Les latins disaient : Canis
non est caninam. — Le chien ne mange pas de la chair de chien.
Proposition plus exacte que
celle par laquelle on l’a remplacée ;
car Buffon assure que les
loups s’entre-dévorent et que, si l’un d’eux est grièvement blessé, ils le
suivent à la trace de son sang et s’attroupent pour l’achever.
II ajoute qu’il n’y a que le
loup qui mange volontiers du loup.
و على رأي قيس بن يحمد
Med Kais Ben Yahmed
بعد التفويت في تونس الى قطر وتركيا وصندوق النقد الدولي, الغنوشي في فرنسا لطمئنتها على مصالحها من عهد الحماية ولو دفعت من عرق ودماء التونسيين...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire